《水文》雜志投稿須知
《水文》雜志(雙月刊)創刊于1956年,是由水利部主管、水利部信息中心(水利部水文水資源監測預報中心)主辦,國內外公開發行的我國水文水資源專業學術性科技期刊,是全國中文核心期刊、中國科技核心期刊、中國科學引文數據庫來源期刊、中國學術期刊綜合評價數據庫來源期刊、《中國學術期刊(光盤版)》全文收錄期刊、中國期刊網和“萬方數據--數字化期刊群”入網期刊。
1 刊登內容
反映在水文水資源領域的科技成果,包括水文水資源基礎理論研究,水文站網規劃設計,水文測驗技術,水文資料處理與服務,水文水資源分析計算,水文情報預報,水資源調查與評價,水環境、水生態監測與水質預測,新技術在水文水資源方面的應用,水文測驗儀器設備的研制,國內外水文水資源科技進展綜述、評述以及有關信息和動態等。
2 來稿要求
2.1 文責自負。來稿應論點明確,主題突出。數據資料可靠,實事求是,文字精練。來稿內容應嚴格遵照國家有關保密規定;有中國國界的圖件應在中國地圖出版社出版的地圖上清繪,切勿漏掉臺灣地區、南海諸島及我國所屬島嶼。文題一般不超過20個漢字。文前有200字左右的中文摘要和3~8個關鍵詞,文后附英文摘要及關鍵詞。中文摘要應寫出論文的目的、方法、結果及結論四大要素,語言簡練。提取的關鍵詞應能夠準確表達論文主要內容的專業名詞。英文摘要(Abstract)需與中文摘要相對應,相應的英文關鍵詞須符合專業標準表達方式。為便于國際檢索系統收錄,務必認真撰寫。如系國家自然科學基金資助項目或國家、省部級各類項目成果,請在首頁頁腳以“基金項目”:作為標識注明項目名稱,并在圓括號內注明項目編目編號。每篇文章一般不超過6000字(包括圖表和參考文獻等)。
2.2 來稿請通過網上投稿系統進行投稿。網址:http://sw.allmaga.net/ch/index.aspx
注:投稿時,請務必將稿件聯系人的詳細聯系方式寫請楚,(包括:地址、郵編、單位、電話)附在文章的最后頁。
3 注意事項
3.1 插圖和附表只附最必要的。圖幅切勿過大過小,文稿中應標明圖表位置,并注明圖表號、圖表題和圖表注。圖表中變量與單位之間用“/”分隔。圖名和表名之后必須附有相應的英文翻譯。例如:
圖1 區域調蓄系數與棄水率關系
Fig.1 The relation of regulating coefficient and abandoned water rate
表5 污染物對各灰類的權值
Table 5 The weight values of pollutants on gray class
3.2 文稿中外文字母、符號必須分清大小寫、正斜體;上下角標的字母符號和數碼,其位置應區別明顯;所有變量參數的均為斜體。
3.3 參照國際標準化組織(ISO)和國家有關標準,文稿各級標題一律左頂格書寫,題號采用1,1.1,1.1.1,…;2,2.1,2.1.1,…等標注形式,標題層次一般為3級,最多不超過4級。
3.4 作者及其工作單位。作者工作單位應包括單位名稱、所在省市及郵政編碼;單位名稱與省市名稱之間以“,”分隔,整個數據項用圓括號“()”括起。多位作者間的署名應用逗號“,”分隔。不同的工作單位的作者,應在姓名右上角加注序號,其單位前的序號應與之相對應。
英文摘要中的作者工作單位還應在省市名及郵政編碼之后加列國名,其間以逗號“,”分隔。中國作者姓名的漢語拼音采用姓前名后,中間為空格,姓氏的全部字母均為大寫,復姓應連寫;名字的首字母大寫,雙名中間加連字符“—”。姓氏與名均不縮寫。國外作者的寫法遵從國際慣例。
3.5 作者簡介。來稿一律在文后附作者簡介。對主要作者按以下項目和順序書寫其簡介。
作者簡介:姓名(出生年—),性別(民族——漢族可省略),籍貫,職稱,學位,簡歷及研究方向(任選),E-mail。
3.6 參考文獻。根據國家有關規定,本刊參考文獻采用順序編碼制。參考文獻只列公開出版物。每一個中文參考文獻之后必須附有相應的英文翻譯。英譯格式如下:
(1)作者姓名的寫法
姓的字母全部大寫,名的字首字母大寫。
例如:燕華云翻譯為YAN Huayun
(2)參考文獻的作者之間用逗號分隔,若作者超過三位時,寫出前三位姓名,以后用“等.”,相應英文用“et al.”。
例如: [1] 王偉,宋志堯,陸衛國,等.海平面上升對海岸潮差響應的理論解析[J].海洋工程, 2008,8(2). (WANG Wei, SONG Zhiyao, LU Weiguo, et al. A theoretical analysis of the responses of coast tidal range to sea level rise [J]. Ocean Engineering, 2008,8(2).(in Chinese))
(3)翻譯期刊或者論文集刊載的參考文章題目時,全句只有句首大寫,其他單詞均小寫,僅專有名詞字首大寫。翻譯刊物名時,刊物名稱每個實詞的字首大寫。
例如: [2] 陳家琦.筆談:水資源的定義和內涵[J].水科學進展,1991,2(3):206-2l5.(CHEN Jiaqi. The definition and intension of water resources [J]. Advances in Water Science, 1991,2(3):206-2l5. (in Chinese))
(4)翻譯專著、論文集等的標題時,每個實詞的字首大寫。翻譯出版社的名稱時,每個實詞的字首均大寫。
例如: [3] 劉燕華.柴達木盆地水資源合理利用與生態環境保護[M].北京:科學出版社,2000. (LIU Yanhua. Water Resources Utilization and Ecological Environment Protection of the Chaidamu Basin [M]. Beijing: Science Press,2000. (in Chinese))
(4)譯文的末尾需寫(in Chinese),用以表示中文參考文獻的英譯。
3.7 來稿一律用法定計量單位,并用符號表示之。
3.8 科技名詞術語應使用全國自然科學名稱審定委員會公布的科技名詞術語,如系作者自譯的新名詞,第一次使用時請注出原文。外國地名和人名,除常用者外,請注出原文。
3.9 本刊不接收紙質來稿和一稿多投來稿,稿件自收到之日起5個月內決定刊用與否。請作者自留底稿,本刊一般不退稿。編輯部有權對來稿進行刪改,不同意者請在來稿時聲明。
3.10 本刊已被上述期刊網收錄,如作者不同意文章上網,請另投他刊。論文出版后,即按本刊規定酌付稿酬,并贈當期期刊兩份。所付稿酬包含刊物內容上網服務報酬。
4 編輯部通訊方式:
地址:北京市西城區白廣路二條2號水利部《水文》編輯部; 郵編:100053
電話:(010)63202029,63203269 郵箱:j.hyd@mwr.gov.cn
網上投稿系統網址:http://sw.allmaga.net/ch/index.aspx